Загрузите аудио или видео, получите субтитры с таймкодами, проверьте captions в браузере и экспортируйте файлы SRT или VTT, готовые к публикации.
Загрузите аудио или видео, затем нажмите Transcribe, чтобы создать субтитры.
Используйте распространенные форматы, такие как MP3, WAV, M4A, MP4, MOV, AVI, MKV или WEBM, чтобы сразу начать workflow для субтитров.
NeatScribe создает редактируемые субтитры с таймкодами, чтобы вы могли проверить timing, исправить текст и привести в порядок каждую строку до экспорта.
Если вашему видео нужны субтитры, готовые к публикации или передаче, экспортируйте их в форматах SRT или VTT.
Результат уже структурирован вокруг таймкодов, поэтому его проще проверять и публиковать.
Проверяйте субтитры построчно, переходите по таймкодам и исправляйте timing или wording при необходимости.
Скачивайте файлы субтитров в самых популярных форматах для публикации, редактирования и передачи.
Начинайте с голосовых записей, интервью, встреч, вебинаров, туториалов или локальных видеофайлов в одном workflow.
Создавайте субтитры на разных языках, сохраняя результат удобным для проверки и повторного использования.
Когда следующий шаг — публикация субтитров, а не просто plain text, этот workflow оказывается прямее.
Загружайте интервью, уроки, вебинары, записи встреч или речевые файлы и превращайте их в готовые субтитры без смены инструмента.

Откройте результат в браузере, переходите по таймкодам и редактируйте wording субтитров до публикации или передачи файла.

Используйте созданные субтитры для коротких роликов, уроков, интервью или внутренних видео и экспортируйте файл в нужном формате.

Создавайте файлы субтитров для коротких видео, explainers, подкастов и social content, когда нужны captions, готовые к публикации.
Превращайте обучающие видео, записанные занятия и вебинары в файлы субтитров, по которым легче следить за речью.
Создавайте файлы субтитров из интервью и длинных записей для монтажа, публикации и дальнейшего переиспользования.
Частые вопросы о создании файлов субтитров из аудио и видео.