Upload audio of video, genereer ondertitels met tijdstempels, controleer de captions in de browser en exporteer SRT- of VTT-bestanden die klaar zijn om te publiceren.
Upload audio of video en klik daarna op Transcribe om ondertitels te genereren.
Gebruik gangbare formaten zoals MP3, WAV, M4A, MP4, MOV, AVI, MKV of WEBM om direct een workflow voor ondertitels te starten.
NeatScribe genereert bewerkbare ondertitels met tijdstempels, zodat je timing kunt controleren, tekst kunt aanpassen en elke regel kunt opschonen voor export.
Wanneer je video ondertitels nodig heeft die klaar zijn voor publicatie of overdracht, exporteer je ze als SRT of VTT.
De output is al rond tijdstempels opgebouwd, waardoor controleren en publiceren eenvoudiger wordt.
Controleer ondertitels regel voor regel, spring via tijdstempels en corrigeer timing of wording wanneer nodig.
Download ondertitelbestanden in de meest gebruikte formaten voor publicatie, bewerking en overdracht.
Start met spraakopnames, interviews, meetings, webinars, tutorials of lokale videobestanden in één workflow.
Genereer ondertitels in meerdere talen en houd het resultaat toch makkelijk controleerbaar en herbruikbaar.
Wanneer de volgende stap het publiceren van ondertitels is in plaats van alleen plain text, is deze workflow directer.
Upload interviews, tutorials, webinars, meeting-opnames of gesproken audio en zet ze om in bruikbare ondertitels zonder van tool te wisselen.

Open het resultaat in de browser, spring via tijdstempels en werk de wording van captions bij voordat je publiceert of deelt.

Gebruik de gegenereerde ondertitels voor social clips, lessen, interviews of interne video’s en exporteer ze in het formaat dat je workflow nodig heeft.

Maak ondertitelbestanden voor korte video’s, explainers, podcasts en social content wanneer je captions nodig hebt die direct gepubliceerd kunnen worden.
Zet trainingsvideo’s, opgenomen lessen en webinars om in ondertitelbestanden die gesproken content makkelijker te volgen maken.
Maak ondertitelbestanden van interviews en lange opnames voor montage, publicatie en hergebruik.
Veelgestelde vragen over het maken van ondertitelbestanden uit audio en video.